|
Май 2010
"Маленькое лето"на Сикоку .
Конец мая, уже не весна, но еще и не
лето.
Такое множество непривычных
запахов. Они такие тонкие, нежные, еле заметные, благородные, просто "дворяне"
какие-то! Передать их сложно, слишком неуловимы и воздушны, все "с
намеками".
"Конацу" сорт раннего
апельсина вызревающего в мае. Внешне похож на светложелтый лимон и кожица такая
невзрачная нетоварная.Тетушка из гестхауса дала нам каждому на дорожку по паре
таких страшненьких апельсинчиков, а у нас каждый грамм на счету, даже было
желание бросить их ,но японцы аккуратно попрятали гостинцы в рюкзаки и
отправились в путь. Спустя три часа на очередном привале спятавшисть от
проливного дождя под узким козырьком крыши решили съесть фрукты, а заодно
избавиться и от лишнего груза. Очистили от кожуры, дольки бледно желтые почти
белые,запах тонкий,свежий с кислинкой. Ах каким неожиданным оказался вкус этого
невзрачного цитруса. Не было в нем ни сахарной сладости, ни режущей кислоты, а
только свежесть первых лучиков солнца и нежность утоляющая путников. А "конацу"
переводится как "маленькое лето". Подумалось, как это все по-японски.Внешне
просто, незамысловато, непривлекательно, можно даже пройти мимо и
заметив,сознательно проигнорировать. Но если приостановиться и приглядеться,
чуть-чуть подождать, не суетиться и не торопиться, то вам откроется
такое!..
Конечно же, можно эти 1200 км
проехать на машине всего за одну неделю, и наверное, потеряешь самую малость.
Но этой малостью оказывается запах цветущих мандариновых садов. Сладкий,
дурманящий, обволакивающий он цепляется за одежду, за пряди твоих волос. Ты не
встречаешься в полях с жирными глазастыми стрекозами с коричневыми крыльями, не
видишь огромных рыбин, плывущих по узким каналам вдоль деревни, разноцветных
крабов и змей, <прикинувшихся шлангами>. Ты не знаешь легкого
прикосновения прохладного ветерка из ущелья, обдувающего твои разгоряченные
мускулы и не чувствуешь, как твои клетки отдают жар и приводят в движение руки
и ноги. Ты не слышишь шагов попутчика и глухого мерного звука его колокольчика.
Ты никогда не узнаешь незабываемого вкуса рисовых колобков заботливо
приготовленных на дорогу столетней бабулькой. У тебя не защемит сердце от
встречи с людьми, протягивающим деньги или вкусные подаяния. И уж точно не
удастся увидеть множество настоящих чудес, встречающихся на длинном
пути.

Одному идти, конечно же, проще. Не надо никого ждать,
захотел поесть - поел, захотел отдохнуть - отдохнул. Но спуску себе не
даешь, поэтому отдыхаешь мало, ешь мало. Так и в жизни сложно с людьми
жить-уживаться, но еще труднее жить одному.

Япония - страна цветов. Как
хороши ирисы у этой бабульки, целое поле! Цветы везде и у всех. Даже в
самом глухом уголке, где и любоваться-то такой красотой некому, выращивают
японцы поля цветов и бережно ухаживают за ними.

По дороге в беседке для отдыха паломников
нас поджидали местые жители.

К Храму N 37 шли два дня под
проливным дождем. Поняли, что непромокаемой обуви не бывает, вес рюкзаков
прилично прибавился: все содержимое набухло, пропитавшись насквозь водой,
промокли даже денежные купюры! Дорога в горах оказалась невероятной длины, 10
км никакак не хотели кончаться и название этой дороги "дождевой червь", она
тянулась нескончаемо, а киломертаж не прибавлялся. К храму, который обещал
настоящие чудеса - "изменить звезды судьбы к лучшему", пришли
только к вечеру и ни один из моих спутников не захотел поспешить к храму в
этот час, было похоже что все довольны жизнью! Ну, что ж, утро вечера
мудренее.

Посадка риса на Сикоку. И
все-таки не всех может заменить техника даже в такой техногенной стране как
Япония.

Аппетитный обед
паломника.
До следующего Храма - 3
дня пути. Дорога идет вдоль моря, песчаные тихоокеанские пляжи по 3
километра как в Индии и никто не купается - холодно японцам в такой воде,
а нам русским в самый раз полчасика поплавать. К вечеру приходим в деревню.
Гестхаус для паломников на краю деревни сразу за пожарной частью. Оказалось
просто какая-то японская вилла на берегу синего Тихого океана. Домик
премиленький, никто не встречает. Стучим, - нет ответа. Извиняясь, открываем
дверь, заходим, видим зал-студио, полукруглый стол с видом на океан, барная
стойка и записка на входе: "Вы в доме одни, ваши комнаты на втором
этаже, ванна фуро для вас готова, стиральная машина в комнате N1, комната
для сушки вещей N2, рис будет готов через 20 мин, пиво в холодильнике!". Мы
были в восторге от вида на океан из маленьких уютных чистеньких комнат, от этой
открытости и доверия неизвестным путникам. Потом, правда, пришла девушка и
красиво нам накрыла стол. После ужина очень захотелось мороженого, и девушка
спросила нашего разрешения сбегать к себе домой за мороженым, у нее в
холодильнике было два вафельных рожка. Вот такой удивительный однажды был
вечерок!

Мыс Асидзури - самая южная точка острова Сикоку (храм
37).

Храм расположен на самом южном мысе Сикоку -
Асидзури. От 37-го храма его отделяет 80 с лишним километров - самое большое
расстояние между храмами по всему маршруту на Сикоку. На машине этот путь можно
проделать за 2 часа, пешком - за 24 часа (не останавливаясь). Вторичные
названия храма переводятся как "спотыкаться", - до мыса ведет сложная дорога,
которая выбивала поломников из сил.
|
|